-
21 cogerla con uno
нн.1) М. вступи́ть в пререка́ния, сцепи́ться с кем-л.2) П.-Р. насмеха́ться, потеша́ться над кем-л.3) разыгра́ть кого-л. -
22 conga
I f1) Ам. бе́дренная кость ( у свиней)2) Куба ко́нга ( разновидность нутриевого грызуна)3) Кол. ко́нга ( большой ядовитый муравей)4) Вен. чёлка, чуб, кокII f1) Ам. ко́нга ( афро-кубинский танец)2) ко́нга ( афро-кубинский барабан)3) Ч. ко́нга (национальный танец, вид чечётки)•• -
23 tantear
vt1) Гонд., Ч. прики́дывать ( цену)2) Гонд., М. следи́ть за кем-л., высле́живать кого-л.3) М. смея́ться над кем-л., обма́нывать кого-л. -
24 ventajear
vt; Арг., Гват., Кол., Ур.превосходи́ть кого-л., име́ть преиму́щество перед кем-л., име́ть переве́с над кем-л. -
25 superioridad
fclara superioridad; superioridad manifiesta — я́вное, несомне́нное превосхо́дство
luchar con superioridad — превосходи́ть сопе́рника
2) вы́сшая инста́нция; руково́дство; нача́льство разг -
26 ventaja
f1) (a; sobre uno; algo) преиму́щество (перед кем; чем); переве́с, превосхо́дство (над кем; чем)dar ventaja a uno — дать преиму́щество кому
llevar, tener ventaja — име́ть преиму́щество
sacar ventaja — дости́чь, доби́ться преиму́щества
2) преиму́щество; си́льная сторона́; досто́инствоventajas e inconvenientes — досто́инства и недоста́тки
-
27 mano
I f1) рука, кисть ( руки)mano izquierda (siniestra, zoca, zurda) — левая рука
2) передняя конечность, нога, лапа ( животного)3) уст. лапа ( хищной птицы)4) ножка ( часть туши)5) хобот слона6) (с прил. derecho, izquierdo) сторона, направлениеa mano derecha — справа, направо, по правую сторону (руку)
a mano izquierda — слева, налево, по левую сторону (руку)
8) пест (для измельчения кукурузных зёрен, какао и т.п.)9) слой краски (лака и т.п.)10) чесалка11) десть бумаги ( 25 листов)12) кон, партия (в карты, шахматы и т.п.)13) играющий первым ( в карточной игре)14) раз (очередной, последний и т.п.)15) ( чаще pl) рабочие руки16) власть, покровительство, влияние, рука17) умение, мастерство, сноровка18) помощь, поддержка, содействиеtender una mano de ayuda a uno — подать руку помощи, помочь кому-либо, поддержать кого-либо
19) выговор, внушение; нагоняй (разг.)20) Чили приключение, авантюра21) Ам. пять однородных предметов; пяток (разг.)22) Кол. подходящий момент, удобный случай23) муз. гамма- mala mano
- manos largas
- largo de manos
- suelto de manos
- manos limpias
- a mano
- a una mano
- de mano
- de manos a boca
- mano a mano
- abrir la mano
- alargar la mano
- dar la mano
- apretar la mano
- asentar la mano a uno
- meter la mano a uno
- sentar la mano a uno
- besar la mano
- cargar la mano
- cruzar las manos
- cruzarse de manos
- quedarse con las manos cruzadas
- dar de mano
- dar de manos
- darse las manos
- deshacerse entre las manos
- echar la mano
- echar mano
- ensuciarse las manos
- ensuciar las manos
- hablar de manos
- irse de la mano
- írsele de entre las manos
- írsele la mano
- menear las manos
- meter las manos en una cosa
- meter la mano hasta el codo en una cosa
- meter la mano hasta los codos en una cosa
- no dejar una cosa de la mano
- poner las manos en la masa
- tender la mano
- tender una mano
- tener a mano
- tener muchas manos
- tocar con la mano una cosa
- tomar la mano
- venir a la mano
- ¡qué mano!••manos libres — свобода (действий, поступков и т.п.)
mano oculta — тайная рука (о человеке, тайно вмешивающемся во что-либо)
mano de azotes (coces, etc.) — трёпка, взбучка
mano de cazo разг. — левша
mano de pilón Ам. — неудача
a la mano loc. adv. — лично, собственноручно
a (de) mano airada loc. adv. — насильственно, насильственной смертью
a mano armada loc. adv. — с оружием в руках
a mano salva, a salva mano loc. adv. — без риска, не рискуя
a mano(s) abierta(s) loc. adv. — щедро, по-царски, щедрой рукой
a dos manos loc. adv. — со всей готовностью
a manos llenas loc. adv. — щедрой рукой, не скупясь
bajo mano, (por) debajo de la mano loc. adv. — скрытно, исподтишка
como con (por) la mano loc. adv. — с лёгкостью, без труда, без усилий
con franca (larga) mano loc. adv. — щедрой рукой, не скупясь
con mano escasa loc. adv. — скудно; скупо; прижимисто
con mano pesada loc. adv. — твёрдой рукой; строго, сурово
con las manos en la masa loc. adv. разг. — на месте преступления, с поличным (захватить, застать)
con las manos en la cabeza loc. adv. (с гл. salir) разг. — с позором, бесславно
con las manos vacías loc. adv. — с пустыми руками, ни с чем
corto de manos — неловкий (нерасторопный, плохой) работник
de la mano y pluma de uno — собственноручный, принадлежащий руке ( кого-либо)
de mano a (en) mano loc. adv. — из рук в руки, без посредников
de una mano a otra loc. adv. разг. — в один миг, в два счёта
de primera mano (с гл. adquirir, saber, etc.) — из первых рук; из первоисточника
de segunda mano — из вторых рук; подержанный
entre las manos loc. adv. — вдруг, внезапно
mano sobre mano, con las manos cruzadas, con las manos en la cinta loc. adv. — сложа руки, без дела
señalado de la mano de Dios разг. — калека, убогий
por segunda (tercera) mano — через вторые руки, через посредника
por su (propia) mano — собственноручно; своей властью
sin levantar la mano loc. adv. — не покладая рук
abrir mano — отвернуться ( от кого-либо); отказаться, отступиться (от кого-либо, чего-либо)
alzar (levantar) (la) mano de uno — покинуть, оставить на произвол судьбы
alzar las manos al cielo (a Dios) — воздеть руки к небу, взмолиться
atarse las manos — связывать себя (словом, обещанием)
caerse de las manos ( un libro) разг. — быть скучной, нудной ( о книге)
cargar da mano (en) разг. — перестараться, переборщить, переусердствовать
comerse las manos tras una cosa разг. — с наслаждением съесть ( что-либо); пальчики облизывать от удовольствия
correr por mano de uno — быть в чьём-либо ведении; быть обязанностью кого-либо
darse a manos — сдаваться, уступать (в чём-либо)
darse buena mano (en) разг. — действовать быстро (ловко, проворно)
dejar (poner) en manos de uno — предоставлять в чьё-либо распоряжение; поручать кому-либо
descargar la mano (sobre) — давать волю рукам, пускать руки в ход
echar mano de uno (una cosa) — воспользоваться чем-либо; прибегнуть к чьей-либо помощи, обратиться к кому-либо за помощью
echar una mano a una cosa — помочь, принять участие в чём-либо
estar a mano(s) Ам. разг. — жить дружно; ладить, жить в согласии
estar con una mano atrás y otra delante Ам. — нищенствовать, жить в нищете
estar con las manos en el seno разг. — бездельничать, сидеть сложа руки
ganar por la mano — предварять, опережать ( в каком-либо деле)
hacer a dos (a todas) manos — быть хватким (оборотистым); нагреть руки ( на чём-либо)
ir a la mano a uno разг. — сдерживать кого-либо; не давать воли кому-либо
irse a las manos Ам. — подраться, пустить в ход кулаки
lavarse las manos разг. — отстраниться ( от чего-либо), умыть руки
llegar (venir) a las manos — сцепиться, подраться
meter (poner) la mano en el pecho (en el seno) — обдумывать, взвешивать
mirar a uno a las manos — наблюдать, не спускать глаз (с человека, имеющего дело с материальными ценностями)
morderse las manos — досадовать, кусать (себе) локти
no caérsele de entre las manos una cosa — не выпускать из рук; постоянно носить при себе что-либо
pasar (traer) la mano por el cerro a uno — льстить кому-либо, умасливать кого-либо
pedir la mano, aspirar a la mano de uno — просить чьей-либо руки
poner mano(s) a la obra — взяться за работу, приняться за дело
poner las manos en el fuego — ручаться, давать руку на отсечение
quedarse soplando las manos — уйти несолоно хлебавши, остаться ни с чем
saber lo que (se) trae entre manos разг. — быть толковым (сообразительным); хорошо разбираться (в делах, людях)
soltar la mano — натренироваться, набить руку в чём-либо
soplarse las manos — просчитаться, оплошать; остаться на бобах
tener a uno de su mano — быть расположенным к кому-либо, доброжелательно относиться к кому-либо
tener (traer) entre (sus) manos — заниматься каким-либо делом; знать (понимать) толк в каком-либо деле
tener la mano — сдерживаться, держать себя в руках, владеть собой
tener mano (en) — участвовать в чём-либо, приложить руку к какому-либо делу
tener mano con uno — иметь влияние на кого-либо; иметь власть над кем-либо
trocar(se) las manos — изменить (о судьбе, удаче)
untar la(s) mano(s) a (de) uno разг. — подмазывать кого-либо, давать взятку кому-либо
venir con las manos en el seno — бездельничать, сидеть сложа руки
si a mano viene; si viene a mano — не исключено, что...; а на деле...
¡fuera las mano! — руки прочь!
II m Мекс. разг.¡manos a la labor (a la obra)! — за работу!, за дело!
друг, товарищ -
28 torear
1. vi1) (тж vt) участвовать в корриде ( о тореро)2) случать ( быков с коровами)2. vt2) обманывать, водить за нос3) подсмеиваться ( над кем-либо)4) увёртываться, увиливать (от кого-либо, чего-либо)5) справляться (с кем-либо, чем-либо); управляться (разг.)6) задёргать, заездить ( кого-либо)7) Арг., Гват., Гонд. натравливать (собак и т.п.)8) Экв. уклоняться ( от удара) -
29 насилие
с.violencia f, acto de violencia; constreñimiento m ( принуждение); opresión f ( притеснение)произво́л и наси́лие — arbitrariedad y opresiónнаси́лие над ли́чностью — vulneración de la inviolabilidad personalпримени́ть наси́лие — emplear( hacer uso de) la fuerzaсоверши́ть наси́лие ( над кем-либо) — forzar (непр.) vt; violar vt ( изнасиловать) -
30 gravitar
vi1) дви́гаться ( силой тяготения)la Tierra gravita alrededor del Sol — Земля́ враща́ется вокру́г Со́лнца
3) sobre algo висе́ть, нависа́ть над чем (грозя упасть) -
31 herejía
f1) рел е́ресь; лжеуче́ние2) перен вы́зов обще́ственному мне́нию; де́рзость; е́ресь ирон3) разг ре́зкое сло́во; гру́бость; руга́тельство; pl ру́ганьllenar de herejías a uno — обруга́ть, изруга́ть (после́дними слова́ми) кого
4) разг издева́тельство ( над слабым); издёвка; тира́нство ↑hacer herejías a uno — тира́нить; измыва́ться над кем
5) pred непригля́дная, отта́лкивающая вне́шность; безобра́зие; уро́дство -
32 pender
vi1) = colgar 1. 1), 2)2) sobre uno; algo висе́ть, нависа́ть над кем; чем пр и перенtodavía pende sobre nosotros su maldición — над на́ми ещё виси́т его́ прокля́тие
-
33 primacía
f1) (entre personas; cosas; sobre algo) пе́рвенство, главе́нство (среди кого; чего); превосхо́дство (над кем; чем); прима́т ( над чем) книжнS:
corresponderle a uno; a algo — принадлежа́ть кому; чемуconceder, dar primacía a uno; a algo — призна́ть, засвиде́тельствовать пе́рвенство, главе́нство кого; чего
tener primacía — см primar 2.
-
34 algodón
m1) хлопчатник2) хлопок5) вата6) pl ватные тампоны для ушей; беруши••estar criado entre algodones — быть изнеженным, вырасти в тепличных условиях -
35 amenazar
-
36 argolla
f3) перен. зависимость; гнёт, ярмо4) уст. железный ошейник ( преступника)5) уст. ожерелье6) уст. браслет7) Чили разг. обручальное кольцо8) Экв. группировка, блок••dar la argolla a uno Мекс. разг. — посмеяться, подшутить над кем-либоechar (poner) a uno una argolla — надеть кому-либо хомут на шею -
37 baja
fir de (en) baja — снижаться( падать) в ценеjugar a la baja — играть на понижение ( на бирже)5) больничный лист, бюллетень••tener a uno de baja Дом. Р. — насмехаться над кем-либо -
38 burear
vt Кол.подтрунивать, подшучивать ( над кем-либо) -
39 butifarra
f3) Перу сандвич••agarrar (tomar) a uno para la butifarra Арг., Ур. — подшучивать над кем-либо; хохмить (прост.) -
40 cacnañear
См. также в других словарях:
Над кем притча не сбывалась? Над кем беда не рассыпалася? — См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Над кем смеетесь? Над собой смеетесь! — В оригинале: Чему смеетесь? Над собою смеетесь! Из комедии «Ревизор» (1836) Н. В. Гоголя (1809 1852), слова Городничего (действ. 5, явл. 8): «Вот... смотрите, как одурачен городничий... Мало того, что пойдешь в посмешище найдется щелкопер,… … Словарь крылатых слов и выражений
Над кем посмеешься, тот над тобою поплачет. — Над кем посмеешься, тот над тобою поплачет. См. СМЕХ ШУТКА ВЕСЕЛЬЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Над кем стряслось, над тем и сбылось. — Над кем стряслось, над тем и сбылось. См. СУДЬБА ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Над кем лиха беда не встряхивалась? — См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Над кем пословица не сбывается? — См. ПОСЛОВИЦА ПОГОВОРКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Над кем притча не сбывалась. — Над кем притча (или: притка) не сбывалась. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Над кем что не сбывалось; а не сбывалось, так сбудется. — Над кем что не сбывалось; а не сбывалось, так сбудется. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
НАД — кем (чем), предл. с твор. 1. Указывает на пребывание, нахождение кого чего н. поверх, выше кого чего н. в каком н. отношении. Лампа над столом. Пуля пролетела над головой. Власть над людьми. 2. Указывает направленность действия на что н. Сидеть… … Толковый словарь Ожегова
над — НАД, НАДО (в сочетании: надо мной, а также наряду с над перед словами, начинающимися с двух или более согласных, из которых первой является р или л : надо лбом, надо ртом), предлог. кем чем. 1. Обозначает лица, предметы, места, пространства и т.п … Энциклопедический словарь
не каплет над кем-л — Нет причин спешить, торопиться; успеется … Словарь многих выражений